Дорогие друзья!
Мне из Греции пришло письмо от учителя русского языка, преподающего его греческим ученикам как иностранный язык. Марина – профессиональный лингвист, знает аж четыре языка, занималась сравнительной лингвистикой.
Думаю, это будет полезно прочесть всем и особенно скептикам.
Письмо первое
"Многолетний опыт преподавания русского языка как иностранного расстроил всю академическую теорию преподавания и педагогики, которым обучают каждого студента филологического факультета. И произошло это потому, что вопросы, задаваемые мне моими учениками (а детские умы, стремящиеся к познанию мира, как известно, пытливы и дотошны) либо обескураживали меня, либо пугали. Обескураживали – поскольку, оказалось, не хватает знаний и достаточной мудрости древнего человека, только начинающего называть предметы и явления, познавая звуковую суть дара речи, и формировать язык и его систему, показать детям глубинный первоначальный смысл слов, слогов и даже букв, увлечь их этим смыслом и привлечь к более глубокому и осмысленному обхождению с языком. А пугали – так как ответ-то получался однообразным, монотонным и нелепым: это просто суффикс и ничего не значит, а это просто приставка, просто слог – и тоже ничего не значат. Это что же получается – половина слогов и словообразовательных элементов в наших словах лишены смысла, случайны и бессодержательны?
Когда словообразовательная единица «кочует» из одного слова в другое - не может это ничего не значить, особенно такой ответ не понятен детям: как так, в языке есть что-то бессмысленное и ничего не значащее? Целый год ученики терзали меня вопросом, что же всё-таки означает «-гда», в наречиях времени – когда, иногда, всегда, никогда. А ларчик просто открывался – из «гда» выпало «о». Это «гОда»! Когда – какого года, иногда – иного года, всегда – все года (или всякого года?), никогда – никакого года и т. д. Знаем ли мы свой собственный родной язык настолько хорошо, чтобы не отвечать своему собственному родному ребёнку – а эта буква/этот слог/этот корень ничего не значит? Потому что если это бессмысленно, то какой смысл писать или произносить это правильно и осмысленно?
А за каждым словом, слогом и буквой стоит образ – дивный, достоверный и первоначальный. И языку нужно учить, создавая, точнее, возвращая ему образы и лики, краски и оттенки, длительность звуков, колебание и движение, то есть язык нужно возвращать к жизни и возрождать. Почему «соль» и «солнце» однокоренные, в каких они отношениях? А ещё недавно искусство фотографии называли «солнопись» (то есть светопись), а фотографа – «солнописцем», а подсолнух – «солновертом», а в Малороссии – «солнцецветом). А ходить «посолонь» – то есть кружить справа налево? Я не имею ничего против слов «фотограф» и «фотография» или «справа налево», однако с полной уверенностью могу утверждать, что солнопись и посолонь, для русского уха образнее, ярче и поэтичнее. Образ отразил природу названного явления. И не надо лишних слов, потому что слово-образ обрёл смысл.
Так нужно знать и познавать язык, чтобы это стало что-то значить, или оставить в категории беспричинности и слово, и образ, за ним стоящий? Так что, получается, мы живём в беспричинном и бессмысленном мире, поскольку первородная способность чувствовать предмет и называть его в соответствии с этими чувствованиями – лишённая разумных оснований несуразная случайность?"
М. Н. Киселёва
Греция, г. Афины
Journal information