favor_in_all (favor_in_all) wrote,
favor_in_all
favor_in_all

Categories:

«Ничего не значащее» в языке?

Оригинал взят у stragasevera в «Ничего не значащее» в языке

Дорогие друзья!
Мне из Греции пришло письмо от учителя русского языка, преподающего его греческим ученикам как иностранный язык. Марина
профессиональный лингвист, знает аж четыре языка, занималась сравнительной лингвистикой.
Думаю, это будет полезно прочесть всем и особенно скептикам.


Письмо первое
"Многолетний опыт преподавания русского языка как иностранного расстроил всю академическую теорию преподавания и педагогики, которым обучают каждого студента филологического факультета. И произошло это потому, что вопросы, задаваемые мне моими учениками (а детские умы, стремящиеся к познанию мира, как известно, пытливы и дотошны) либо обескураживали меня, либо пугали. Обескураживали – поскольку, оказалось, не хватает знаний и достаточной мудрости древнего человека, только начинающего называть предметы и явления, познавая звуковую суть дара речи, и формировать язык и его систему, показать детям глубинный первоначальный смысл слов, слогов и даже букв, увлечь их этим смыслом и привлечь к более глубокому и осмысленному обхождению с языком. А пугали – так как ответ-то получался однообразным, монотонным и нелепым: это просто суффикс и ничего не значит, а это просто приставка, просто слог – и тоже ничего не значат. Это что же получается – половина слогов и словообразовательных элементов в наших словах лишены смысла, случайны и бессодержательны?


Когда словообразовательная единица «кочует» из одного слова в другое - не может это ничего не значить, особенно такой ответ не понятен детям: как так, в языке есть что-то бессмысленное и ничего не значащее? Целый год ученики терзали меня вопросом, что же всё-таки означает «-гда», в наречиях времени – когда, иногда, всегда, никогда. А ларчик просто открывался – из «гда» выпало «о». Это «гОда»! Когда – какого года, иногда – иного года, всегда – все года (или всякого года?), никогда – никакого года и т. д. Знаем ли мы свой собственный родной язык настолько хорошо, чтобы не отвечать своему собственному родному ребёнку – а эта буква/этот слог/этот корень ничего не значит? Потому что если это бессмысленно, то какой смысл писать или произносить это правильно и осмысленно?

А за каждым словом, слогом и буквой стоит образ – дивный, достоверный и первоначальный. И языку нужно учить, создавая, точнее, возвращая ему образы и лики, краски и оттенки, длительность звуков, колебание и движение, то есть язык нужно возвращать к жизни и возрождать. Почему «соль» и «солнце» однокоренные, в каких они отношениях? А ещё недавно искусство фотографии называли «солнопись» (то есть светопись), а фотографа – «солнописцем», а подсолнух – «солновертом», а в Малороссии – «солнцецветом). А ходить «посолонь» – то есть кружить справа налево? Я не имею ничего против слов «фотограф» и «фотография» или «справа налево», однако с полной уверенностью могу утверждать, что солнопись и посолонь, для русского уха образнее, ярче и поэтичнее. Образ отразил природу названного явления. И не надо лишних слов, потому что слово-образ обрёл смысл.

Так нужно знать и познавать язык, чтобы это стало что-то значить, или оставить в категории беспричинности и слово, и образ, за ним стоящий? Так что, получается, мы живём в беспричинном и бессмысленном мире, поскольку первородная способность чувствовать предмет и называть его в соответствии с этими чувствованиями – лишённая разумных оснований несуразная случайность?"

М. Н. Киселёва
Греция, г. Афины



Tags: красота, русская цивилизация, русский язык
Subscribe

Buy for 10 tokens
Buy promo for minimal price.
  • Post a new comment

    Error

    default userpic

    Your reply will be screened

    Your IP address will be recorded 

    When you submit the form an invisible reCAPTCHA check will be performed.
    You must follow the Privacy Policy and Google Terms of use.
  • 6 comments